95 років від дня народження Олега Зуєвського


 16 лютого виповнюється 95 років від дня народження

українського поета, перекладача Олега Зуєвського

 (16.02.1920 – 27.03.1996)

Народився поет у містечку Хомутець на Полтавщині. Навчався в Харкові на журналіста, працював в редакції газети «Міргородські вісті». В 1944-1950 рр.  перебував у таборах для переміщених осіб у Німеччині, з 1950 року жив у США, викладав російську мову і літературу в Фордгамському та Ратґерському університетах. Коли 1966 році отримав посаду професора славістики в Альбертському університеті, разом з родиною переїхав до Канади. Протягом наступних 25 років Олег Зуєвський був автором та викладачем більше 30-ти різних курсів, що тематично стосувалися російської та української мов і літератур в цьому університеті.

Збірки поезій та перекладів О.Зуєвського

Збірки поезій та перекладів О.Зуєвського

Олег Зуєвський – автор поетичних збірок «Золоті ворота» (1947), «Під знаком фенікса» (1958), «Голуб серед ательє» (1991), «Вибране. Поезії. Переклади» (1992), «Кассіопея. Парафрази» (1993), «Обіцянка радості» (1995). Він також добре знаний перекладач поезій Стефана Ґеорґе, Райнера Марії Рільке, Вільяма Шекспіра, Емілі Діккінсон, Вільяма Батлера Єйтса, Гійома Аполлінера, Поля Валері, Артюра Рембо. Олег Зуєвський перший серед українських поетів здійснив повний переклад поезій французького поета Стефана Малларме.

У 1987 році поет став лауреатом Української Могилянсько-Мазепинської академії Наук за переклади В.Шекспіра, а у 1994 р., коли його творчість вже почала повертатися в Україну,  лауреатом Міжнародної премія ім. Григорія Сковороди за збірку «Кассіопея. Парафрази».

У 1998 році Тамара Зуєвська, донька Олега Зуєвського подарувала Науковій бібліотеці НаУКМА книжкову колекцію, а у 2004-2005 рр. особовий архів свого батька, одного з найосвіченіших літераторів еміграції. Книжкова колекція є однією з найчисельніших і зберігається нині в Конгреґаційній залі Староакадемічного корпусу НаУКМА.

Книга і читання були найважливішими складовими інтелектуального життя Олега Зуєвського. Його колекція нараховує  понад чотири з половиною тисячі видань. Початки її заклалися в Німеччині, але основна частина формувалася вже у США та Канаді – це україно-, російсько- та англомовні видання з мовознавства, зокрема теорії художнього перекладу, літературознавчі праці   з історії та теорії світової літератури. В колекції представлені також  видання української діаспори, що висвітлюють діяльність різних творчих об’єднань, видання творчості представників Нью-Йоркської груп. Література з філософії та образотворчого мистецтва також є важливим складовими колекції.

Особовий архів Олега Зуєвського налічує більше шестисот справ і  включає науково-творчі матеріали та особисті документи О.Зуєвського, а також зібрані ним матеріали. Найбільш повно фонд репрезентує поетично-перекладацьку спадщину: автографи та машинописи поезій О.Зуєвського та його переклади поезій інших авторів з англійської, французької, німецької та інших мов. З огляду на життєві обставини О.Зуєвського, особливо періоду кінця 1940-х рр., особливо цінними є ранні автографи та публікації його віршів. В архіві зберігається значна кількість, підготовлених О.Зуєвським наукових студій, статей публіцистичного характеру, доповідей. Значний за обсягом комплекс становлять зошити з нотатками О.Зуєвського різного тематичного направлення – підготовчими матеріалами, виписками до наукових праць, лекцій, а також чернетками поезій та листів.

У 2007 році світ побачило видання: “Олег Зуєвський: «Я входжу в храм…» : поезії. Переклади. Статті. Матеріали до біографії”, яку впорядкувала на той час співробітник бібліотеки Наталя Казакова. У фундаментальному виданні якнайповніше представлено творчу спадщину поета: зібрання поезій, перекладів та наукові розвідки професора Олега Зуєвського.  Архів Олега Зуєвського став джерелом для створення розділів з біографічними матеріалами, спогадами рідних та друзів, статтями про його творчість.  В результаті дослідження великого масиву друкованих джерел було створено єдиний та найповніший на сьогодні біобібліографічний покажчик.

Це слайдшоу вимагає JavaScript.

Доробок поета та унікальна творча методика ще чекають на свого дослідника. Його місце в національній і світовій літературній традиції ще належить оцінити. Запрошуємо знайомитися та досліджувати книжково-архівну спадщину Олега Зуєвського в нашій бібліотеці!

До теми:

Advertisements

Залишити відповідь

Заповніть поля нижче або авторизуйтесь клікнувши по іконці

Лого WordPress.com

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис WordPress.com. Log Out / Змінити )

Twitter picture

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Twitter. Log Out / Змінити )

Facebook photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Facebook. Log Out / Змінити )

Google+ photo

Ви коментуєте, використовуючи свій обліковий запис Google+. Log Out / Змінити )

З’єднання з %s