Експонати з НаУКМА на виставці про Агатангела Кримського


20 квітня 2021 року в Музеї книги і друкарства України відкрилася книжкова виставка «Сила духу і похвала науці», присвячена 150-річчю з дня народження сходознавця, лінгвіста, літературознавця, історика, письменника, перекладача, співорганізатора Національної академії наук академіка Агатангела Кримського. 

Крім експонатів самого музею та провідних наукових інституцій, які зберігають наукову спадщину вченого (Інституту літератури, Інституту сходознавства, Інституту мовознавства, Інституту української мови НАН України, на виставці представлені матеріали з колекції бібліотеки НаУКМА.

Унікальні архівні матеріали потрапили до нас 2007 року разом з архівом учня Агатангела Кримського – Омеляна Пріцака (1919-2006). Ці два універсальні вчені познайомились у 1940 році. Після завершення навчання у Львівському університеті Пріцак вступив до аспірантури Інституту мовознавства Академії наук у Києві під керівництвом Агатангела Кримського по спеціальності «ісламська філологія». Навчання Пріцака у Кримського тривало недовго, оскільки молодого аспіранта мобілізували до армії, а згодом розпочалася німецько-радянська війна, і НКВС напередодні захоплення Києва німцями арештували Кримського і вивезли до Казахстану, де він у січні 1942 року помер у тюрмі.  Попри недовготривалі спілкування та наукову співпрацю Агатангела Кримського та Омеляна Пріцака, останній збирав та зберігав документи і матеріали свого вчителя, які після довгих просторових і часових “мандрів” повернулися до Києва. Пакет з матеріалами Агатангела Кримського у 1941 році передала Омеляну Пріцаку Наталя Полонська-Василенко. Переживши переслідування радянської влади у 1920-1930-і роках і спостерігаючи, що відбувається в окупованому німцями Києві, Наталя Полонська-Василенко вважала необхідним для забезпечення збереження хоча б частини рукописів Агатангела Кримського передати їх Омеляна Пріцаку, який, не знайшовши свого вчителя у Києві, планував далі навчатися у європейських сходознавців. Сьогодні ці документи є складовою архівної колекції Омеляна Пріцака у його Меморіальній бібліотеці.

На виставці представлено рукопис неопублікованої праці Агатангела Кримського «Історія хозар», машинописні наукові матеріали вченого з його рукописними правками, а також особисті документи Агатангела Кримського – посвідчення дійсного члена Академії Наук УРСР, профспілковий квиток та фотографії. Крім того, на виставці еспонуватимуться також п’ять рідкісних книг А. Кримського – прижиттєві видання вченого, що побачили світ у київських і львівських видавництвах у 1895-1927 роках.

Відкриття виставки відбулось онлайн, запис трансляції доступний у Facebook, також можна переглянути невеличку онлайн екскурсію.

З 4 травня виставка відкрита для відвідувачів. Вартість квитків та режим роботи уточнюйте на сайті музею.

Щиро запрошуємо усіх охочих оцінити результати нашої співпраці з музеєм та дізнатись більше про видатного вченого!

Читати також:

Архівні матеріали Агатангела Кримського у нашому фонді

Щедра душа: фотоекскурсія колекцією Віри Вовк у НаУКМА


2 січня 2021 року виповниться 95 років українській поетесі, літературознавиці й перекладачці Вірі Вовк. Народилася в Україні, побувала в Німеччині, Сполучених Штатах, а постійно мешкає в Бразилії. “Вовк” не зовсім псевдонім, а справжнє прізвище її діда по-батькові. Пані Віра вбирала в себе нові світи й знання, міцно тримаючись за своє коріння.

Пані Віра Вовк (Селянська). Фото з книги “Час рікою пливе (Спогади)”

Віра Вовк зібрала цікаву бібліотечну і мистецьку колекції. 1997 року вона передала до Могилянської бібліотеки перші 80 книжок. На сьогодні налічується вже понад 4600 примірників друкованих видань у іменній колекції письменниці у Києво-Могилянській академії, де вони доступні дослідникам, викладачам і студентам.

Книжковий фонд Віри Вовк на полицях Наукової бібліотеки Києво-Могилянської академії

Що увійшло до книгозбірні Віри Вовк у НаУКМА? Передусім це твори самої письменниці, також великий масив літератури португальською, німецькою, англійською, французькою, польською, чеською, словенською, грецькою й іншими мовами. Першими книгами, які надійшли до Бібліотеки НаУКМА, були переклади класичної української літератури – Г. Сковороди, Т. Шевченка, Л. Українки. Всередині переданих примірників – екслібриси письменниці у червоному й чорному кольорах.

Новинки з бібліотечної колекції Віри Вовк у НаУКМА

З літа 2017 року Віра Вовк передає до НаУКМА мистецьку колекцію, яка на сьогодні нараховує понад 650 предметів. Мистецька колекція частково представлена в приміщенні Бібліотеки рідкісних і цінних книг та на додатковій експозиції.

Частка експозиції з Бібліотеки рідкісних і цінних видань

Українська частина колекції включає збірку творів народного мистецтва, зокрема опішнянську та гуцульську кераміку, гуцульські писанки, дерев’яні декоративні та побутові предмети, вишивки, ткацтво першої третини ХХ ст.

Підбірка містить твори релігійного характеру: ікони, хрести, статуетки.

Мистецька колекція різноманітна за походженням – є роботи з України, Бразилії, Мексики, Перу, Німеччини, Іспанії, Італії, Португалії, Данії, Йорданії, Тунісу, Марокко, Єгипту, Туреччини, Китаю, Тибету, Японії, Індії, Нікарагуа, Сенегалу. Як стверджують наші колеги, професійне мистецтво представлено творами Любослава Гуцалюка, Юрія Кульчицького, Галини Севрук, Зої Лісовської, Опанаса Заливахи, Михайла Мороза, Мирослава Радиша.

Більше про мистецьку колекцію Віри Вовк можна прочитати на нашому сайті.

Варто згадати також архівну колекцію, до якої увійшли 145 справ, а в них – творчі матеріали письменниці, окремі матеріали до її біографії, епістолярій, зібрані творчі та біографічні матеріали інших осіб, образотворчі матеріали.

Гостини Віри Вовк у Науковій бібліотеці Києво-Могилянської академії, 3 травня 2018 р.

Пані Віра бувала в Бібліотеці НаУКМА в попередні роки, що надало змогу точніше визначити походження деяких матеріалів з мистецької колекції, а також принесло втіху колективу бібліотеки від особистої зустрічі з письменницею. Сподіваємось, що українські дослідники зможуть гідно оцінити внесок Віри Вовк у збереження друкованих творів і творів мистецтва, а вона сама ще неодноразово відвідає Україну.

Обговорення тривалості роботи бібліотеки


Студентська колегія провела серед студентів НаУКМА опитування, котре з’ясувало, що студенти зацікавлені у подовженні тривалості роботи бібліотеки. Серед 327 респондентів 264 потребують доступу до бібліотеки у вечірні години під час заліково-екзаменаційної сесії.

Читати далі

До Дня Святого Валентина


loveyoul       До 14 лютого – Дня Святого Валентина :

Напишіть-надішліть  валентинку  Вашій  улюбленій Бібліотеці та/або улюбленому (ій) бібліотекарю (ці):

  • залиште в скриньці на Довідці! 

Або

Або  твітніть  на  #LibraryNaUKMA   (https://twitter.com/LibraryNaUKMA)

Кращі есеї  на тему «Я люблю  Могилянську  Бібліотеку, бо…»  та кращі фото на тему «Love@Your Library” (з дозволу автора, звісно!) будуть розміщені на сайті, сторінках на ФБ

Ваш@ Бібліотека